韓国版の花より男子について書こうと思う。
日本版は、高校受験生の娘が居間のテレビで
観ていたので俺も一緒に観ていた。
「受験よりテレビ番組の方が大事かよ」って
娘に言って、「これ観ないと死んだ方がまし」
みたいなことを言われた記憶がある。
(普通そこまで言うか?)
(`Д´)

放送時、今の女の子ってこんなものに
憧れるんだって思っていた。
俺が40歳を過ぎた男だから
「こんなの・・・現代のシンデレラストーリーみたいで
くだらねぇ」と思ったんだけど、韓国版が
放送されるというので、とても気になった。
原作が同じだったら日本と韓国で
ドラマの内容がどう違うのか
ドラマを通して両国の国民性の違いが
表面化すると思ったので興味があった。
(原作本は娘が持ってるけど、俺は興味なし。
興味があるのは文化的差異。
娘は韓国版には全然興味を示さなかった)

それでネットを使って調べたら
台湾版もあることがわかった。
台湾版は原作に近いらしいけど、主演者が
日本人とは外見が明らかに違う感じがして
観てて違和感が相当あった。
(花沢類役の男だけは、俺から見てかっこいいと思った)
でも、韓国版は違った。
(・∀・)イイ!
ネット(韓国語検索)でドラマを観始めて
出演者達に親近感が生まれた。
やはり韓国人の方が日本人に容姿が
近いからなのだろう。
日本語の吹き替えだったら韓国版を観ても
そんなに違和感を感じないと思う。
それでもドラマの骨格が日本版と同じなのに
細かいところが違っていた。
韓国版の主演女優は、韓国で人気のある女優
なんだろうけど、日本人の男には
どうなんだろう(゚Д゚)ハァ?って感じた。
俺から見たら、主人公が高校生役なのに
年齢の割りに、すげぇ~老け顔の高校生で
制服を着るのに無理があるんじゃないのって思った。
このことは年齢的に適役な女優がいなかったという
韓国の特殊な事情があるのかもしれない。
個人的にはカウルちゃんやライバルの女性
の方が好みだった。
まぁ、そんな外見のことはどうでもいい。
韓国版では主人公の性格が日本版と違うし、
何気ない食事シーンが韓国的で面白い。
(これは、韓国で好かれる女性のタイプと
日本で好かれる女性のタイプが違うという
ことなのだろう)
それと日本版と違って、なんで水泳特待生が
(゚Д゚)ハァ?っていうシーンの突っ込みどころ満載な
ところが韓国版らしくていいところだと思う。
日本人には納得できないと思われるシーンが
数多くあって、韓国では日常的(・_・)エッ....?なところに
文化的な差異を感じることができて良かった。
φ(・ω・ )メモメモ
男優ではF4っていうグループの中で
花沢類役のポスト4様みたいな奴が気になった。
日本でも人気が出そうで、オバちゃん旋風が
ちょっとは吹きそうな気がする。
こんな(高身長でカッコ良くて金持ちで家柄が良くて
どこか憂いがある表情の)奴に何度も優しくされたら
主人公の女性がこっちの方を最終的に
選択してしまうような気がしてならなかった。
そうなったら原作を無視しちゃって
違う展開のドラマになっちゃうけど・・・。
韓国版が日本の地上波で放送されたら
この男の人気はどうなるんだろうか。
実際に日本で誰が一番の人気者になるか
とても興味がある。

ドラマの放送中盤から後半にかけて
視聴率が30%を超える人気ドラマに
成ったのも関わらず、韓国の特殊な事情から
出演女優が自殺したり、ドラマ挿入歌の
パクリ騒動などがあったことが
とても残念でならない。
最近のコメント